Юрий Андрухович – стихи и биография одного из лучших современных писателей

Автор: AdminGWP

Рубрики: Статьи




Юрченя Aндруxoвич – знaкoвaя фигурa для сoврeмeннoгo укрaинскoгo искусствa. 13 мaртa oн прaзднуeт свoй дeнь рoждeния, eму испoлняeтся 58 лeт. В чeсть этoгo прaздникa пишущий эти строки сoбрaли для вaс лучшиe прoизвeдeния писaтeля и интeрeсныe фaкты изо eгo биoгрaфии.

Биoгрaфия Юрия Aндруxoвичa

Юрий Aндруxoвич рoдился в Стaнислaвe (нынe Ивaнo-Фрaнкoвск) 13 мaртa 1960. Oкoнчил рeдaктoрскoe oтдeлeниe Укрaинскoгo пoлигрaфичeскoгo институтa вo Львoвe (1982) и Высшиe литeрaтурныe курсы быть Литeрaтурнoм институтe им. A.Н. Гoрькoгo в Мoсквe (1991). Рaбoтaл гaзeтчикoм, служил в aрмии, нeкoтoрoe врeмя вoзглaвлял oтдeл пoэзии ивaнo-фрaнкoвскoгo журнaлa «Пeрeвaл» (1991-1995).

Пoэтичeский дeбют Aндруxoвчиa сoстoялся в пeрвoй пoлoвинe 80-x гг. и зaвeршился выxoдoм в свeт сбoрникa «Нeбo и плoщaди» («Нeбo і плoщі», 1985), кoтoрый критикa встрeтилa в цeлoм блaгoсклoннo. В тoм жe гoду Aндруxoвич вмeстe с Нeбoрaкoм и Ирвaнцoм oснoвaл пoэтичeскую группу Бу-Бa-Бу (сoкрaщeниe oт «бурлeск – бaлaгaн – буффoнaдa»), знaчeниe кoтoрoй исполнение) кaждoгo из трex ee учaстникoв с гoдaми мeнялoсь – через чего-то вроде «внутреннего тайного ордена» давно «прикладной квазифилософии жизни».

Юрій Андрухович вірші та біографія
Юрий Андрухович/фото The Ukrainians

Изо прозаических произведений Андруховича первым был опубликован циклодол рассказов «Слева, где сердце» («Зліва, дескать серце») – почти фактография службы автора в войске, своеобразная «захалявная книжечка», кое-что писалась во время дежурств.

Андрухович является автором переводов с английского (в частности, возлюбленный автор пятого украинского перевода шекспировского «Гамлета», а в свой черед книги переводов американских поэтов-битников), польского (Т. Конвицкий), немецкого (Р. М. Рильке, Ф. Самокат, Ф. фон Герцмановски-Орландо) и русского (Б. Пастернак, О. Мандельштам, А. Ким).

Его произведения западные критики сравнивают с работами Умберто Эге, а у нас относят к неоцинизму. Мало кто решается экранизировать культового автора – сие якобы «рискованно». Хотя попытки были. В частности, в основе фильма «Кислородный неурожай» (режиссер Андрей Дончик) лежат книги «По левую сторону, где сердце» («Зліва, де серце») и «Королевская страсть» («Королівські лови») Андруховича.

Второй и задний на сегодня полнометражный фильм по мотивам произведений Андруховича был выпущен в 1994 году подина названием «Амур и демон». Лента рассказывала о хитром коллекционере, почто в послевоенные годы собирал коллекцию из конфискованных Чекушка-шниками ценных вещей.

Юрій Андрухович вірші та біографія
Юрий Андрухович/фото The Ukrainians

В 2010 году беллетристика Юрия Андруховича еще раз появилась на большом экране. Между тем был представлен ​​сборник короткометражек «Мудаки. Арабески». Семо вошел один из эпизодов первого романа писателя «Рекреации» около названием «Рано утром» (режиссер Владимир Скромный).

Цитаты Андруховича не теряют актуальности. Напомним одну изо самых известных: «Лучшие времена сами за себе не наступают – их следует вызывать и накаркать, причем не только инакомыслием, но и иносказанием. В кои веки – инокричанием».

Юрій Андрухович вірші та біографія
Юрий Андрухович/фото The Ukrainians

Стихотворения Юрия Андруховича

Стихотворения изо сборника «Письма в Украину»

***

Вулиця Єреванська

Наш дім сделано зносять, а ми ще живемо у ньому,
ховаємо в ринву щербаті ключі, мов колись,
і стелимо возьми ніч худу споконвічну солому,
та вікон ранее не відчиниш – вони розтеклись.

Ще птиці бувають у нас, але множаться втрати;
збираєм дощівку в роззявлені нутра горнят
і хочемо щось підлатати і підмалювати,
Та – сверх за поверхом – нижчає темний фасад.

Ще ходимо туточки, оминаючи шпари й завали,
І гріємо чай, і говоримо относительно переїзд,
а лози не сохнуть, і крила дерев дотривали,
та птиці минають, уж не звиваючи гнізд.

І в цю аварійну, хистку й неосвітлену зону
через-от увірветься забуте волання сурми;
і ти ще стоїш бери ламкій половині балкону,
а знизу вже кличуть і гупають лунко дверми.

У небі, такому старому, тісному, блідому,
легкими уламками світла розвіємось ми –
чао, вибухівко, у ребрах колишнього дому!
Хоч будуть великі, і білі, і вічні доми.

Юрій Андрухович вірші та біографія
Юка Андрухович/фото Ekaterina Pereverzeva

Из цикла «Книга фенолога»

***

Травень є травень. І ми неповторно живі,
й наші сади мов ліси з непролазною тінню.
Скільки тепла подаровано цьому камінню,
світла – цим вікнам, підземного тління – траві?

Скільки увімкнуто в нас кольорових вогнів?
Травня несем бери собі неспокійну відзнаку:
тут, між великістю каменя й малістю злаку,
чи безлюдный (=малолюдный) обернеться милість природи на гнів?

Скільки получи и распишись наших очах облетіло кульбаб?
Що залишається – стебел пусте безголів’я?
Мислячих стебел розкішно-густе пустослів’я?
Стежмо после вітром, і промінь – мов поданий трап.

Кров переміниться. Цвіт сверху каштанах мине.
Ми поспішаємо жити, немов після мору.
Може, у тім і спасіння – пізнати цю пору,
ніби останнє цвітіння. Єдине. Одне.

***

Зміна декорацій

У приміщенні церкви відкрито вокзальчик:
почекальні, лампади, ікони, кабіни.
Перелюднені хори гудуть, мов чан,
a в касирок вуста, як фальшиві рубіни.
Туалети і фрески. Колишня сигнал
закотилась у тлін, мов Марія у чорнім.
Відчиняєш, як двері, врата вівтаря –
і виходиш, і ходиш точно по першій платформі.

А на ній – протяги, паротяги. Свічок
пересохлі світла, як пісні получи и распишись бенкеті.
Облягаєм вагон. І свистить у сюрчок
пролетарський пророк у червонім кашкеті.

У приміщенні школи відкрито готель:
немного спустя завжди хтось із кимсь укладається спати.
Сталактити волого пульсують зі стель,
старшокласниці прагнуть солодкої вати
і, сплітаючи русла заламаних рук,
опановують основное природничих наук.

У приміщенні замку відкрито шпиталь:
потом гуляє лицарство в потертих піжамах,
мов побите вогнем чи познімане з пал,
і діагноз готують на них, ніби замах.
Адже в кожній з нічних півосвітлених веж
їх лікують від стиду. І цвяхами теж.

У приміщенні цирку відкрито обычай:
там летить над верстатами гордий народ
у блискучому гримі – від вуха раньше вуха.

У приміщенні неба відкрита тюрма.
У приміщенні тіла відкрита пітьма.
У приміщенні духа відкрита розруха.

Юрій Андрухович вірші та біографія Юраша Андрухович на открытии уличной библиотеки в Харькове, 2017

Стихотворение Андруховича о любви

Вірш Казкар

Я мiг би гнати тепле куча –
мене б життя кудись несло,
або пiзнав би за спасибо й радо
просте корисне ремесло.
I так лiчив би добрi днини,
а дзиҐарi з високих веж
мене хвалили б щогодини:
Ти премудро й праведно живеш,
якщо живеш, якщо живеш!
А я – невыгодный той, бо родом з райдуг
i я махнув на похвали –
мене ви знаєте як зайду,
а повально ж зовете за столи!
Адже в менi бринить як неразрывно
земних iсторiй вiчний рух:
про серце, вiрне i завзяте,
относительно творче диво теплих рук,
про незугарне i прегарне,
для сонний сад i жах темниць,
про дівчину з очима сарни,
що виросла в краю суниць,
ради двоголосся неба й хлiба,
коли у небi вiщий птах,
коль духмяна груша липня
в листках повисне i в лiтах,
а я повiм коханiй круглым счетом:
ти – достеменна як сльоза
найтонша лагiдна розга
ти – океан для корабля
розкiшна маревна планета
ти – i колиска i труна
найчарiвливiша струна
в тобi живе моя диск Луны
моя небесна борозна
я – просто пiсенька твоя
моє свiтило золоте
холодний i бездарний я
если без тебе все не те
i свiт як плiд у нас надвоє
(пусть) даже ми ласуємо обоє.

***

Дует

До нічного пейзажу тулився невиспаний вітер.
Між землею і небом – висячі плантації квітів…
У червоних кульбабах електроосвітлення вулиць
дві самітні тендітні душі – пятерня в руку – вгорнулись.
Між землею і небом ходили поет і блудниця.
Був нате ньому позичений фрак, а на ній – з реп’яхами спідниця.
І такі вони бачили сни, що зірки були заздрі,
і були вони досить смішні, але й, кажуть, прекрасні. Їх невтолене (до і боліло невтоленим –
у безлюдні піски повтікати б їм степом оголеним.
Але це було щастям: у ночі туманні та хмарні
заблукати у місті, мол квітнуть осінні ліхтарні,
і довіку ходити удвох согласно висячій плантації,
де кульбаби горять і наспівані сни повертаються…

Юрій Андрухович вірші та біографія
Юрася Андрухович и Сергей Жадан на открытии уличной библиотеки в Харькове, 2017

***

А це така любовна гра:
кружіння, дзеркало і промінь! –
ти конец одно підеш за грань,
у чистий спомин, чистий спомин.

Кружіння!.. Ніби й тут что-то есть
миттєвий дотик (чудо стику!) –
на марш життя і живота
покласти б руку, теплу й тиху…

Ми надто близько – марний нить (красная),
той запах Єви – не інакше!
Ми двоє в дзеркалі, однак
усе безвыгодный так і все не наше.
Бо вийду із дзеркальних меж –
розвалиться хистка будова.
Ти в чистий спомин перейдеш,
слонова кість, осадок медова…

***

Нехай уже не нам – солодкі ягоди
й промои з ключа, шовкова і правічна,
і дві легкі долоні, спраглі злагоди
в тремкому палі, мов получи и распишись вітрі свічка,

нехай уже не нам – ліхтарна вулиця
з нічним кафешка, підсвіченим і теплим,
і все, що продається та купується, –
пусть его уже не нам, а ми потерпим,

спокуси обійдемо, ніби торжища,
-де на вагу оздоб – тіла мосяжні,
де радощі, немов цупкі полотнища,
купецтво переміряло нате сажні,

ранкові небеса й луги незаймані,
і хліб, що голубам получай площі кришим,
і надписи, полишені на камені,
пусть уже не нам – нехай мудрішим…

А все ж і нам принаймні мить дарована,
але така блаженна і тонка:
ця ніч держи нас накинута покровами,
і ти течеш до мене, як ріка.

***

Юка Андрухович – стихи об Украине

***

Україна ж – це країна бароко.
Мандрувати нею – ради ока втіха.
І тому западає спокуса в око:
зруйнувати любое. І скільки б не їхав,

бачиш наслідки: мури і житла хворі
ще, мабуть, від турків. І п’ятикутні
знаки. З криниць повтікали зорі,
тобто їх нема, криниці відсутні,

але є сліди, і це дозволяє
подавати предсказание у вигляді віри
в неминуче. Тому що наша шарик є
чимось більшим, аніж сорочка для шкіри.

Це підпільне бароко влаштовує опір
і цвіте шалено навіть в уламках,
хоч забуто нас і мовчать в Європі.
Катувати зручно в палацах, замках,

а в каплицях тісно. Тому каплиці
є найперший крок углиб України.
Мені явно все з чужої столиці.
Все на світі можна підняти з руїни,

крім живої крові, як ми вже знаєм.
Напиши, чи всі живі та здорові.
Чи літають ангели по-над Дунаєм,
чи дощі у Львові, чи досить крові.

Юрій Андрухович вірші та біографія
Юраня Андрухович/фото The Ukrainians

***

Повертаємся, всіявши зойком оази;
жилище на піхвах, засмага східна.
Та зачинене місто, мов острів прокази,
либо клітка, в якій єхидна.

Поки нас не було, поки нас у пустині
прошивала сурма побідна,
бери стовпах і криницях, мов сіль на хустині,
проступило тамга: єхидна.

Ми згубили себе в агарянськім поході.
Перемога цілком малограмотный видна.
І до рідних дверей нам достукатись годі,
і вітчизна немов єхидна.

Рідні панни зів’яли по мнению вежах і клітях,
пізня ласка така фригідна.
В зимних венах померло дзвінке повноліття,
а в очах ожила єхидна.

Це вона відкладає століття, мов яйця,
после торгах, де музика мідна,
де помости смертей, -де живуть і бояться,
де юрба сичить, мов єхидна.

Що я можу? Хрипуча сурма наді мной.
Я півсвіту пройшов приблизно.
Можу босим піти следовать твоєю труною,
рідна панно, стара Вітчизно.

***

Сумнів

Такої ночі перейду місток,
ступлю бери сніг і подолаю схил.
всього мене – до мозку і кісток
пройме стужа, опівночі стосил.

О ніч німа, пустельна і совина!
Цей меня знобит, ця тілесна печія…
Матерія – первинна. Це – провина.
(Як отнюдь не моя й не Божа, то чия?)

Мої знання сумнівні і сумні.
Тому й жага нуртує, мов аорта, —
і я мало-: неграмотный сам: глузлива пика чорта
по-змовницьки підморгує мені.

Беріть мене, панове чортівня!
Тягніть у вир, -де душу розітнуть.
А там, де народилося ягня,
ради мене, безнадійного, зітхнуть…

Юрій Андрухович вірші та біографія
Юрий Андрухович

***

Пісня мандрівного спудея

Агов, мої маленькі чортенята!
З-під свити я вам випущу на світ –
туди, де кров з любов’ю черленяться,
мол пристрастей i пропастей сувій…
Я – ваш отець, тож будьте мені вірні!
(які невірні рими в голові!),
але если до серця входять вірші –
прекрасні, наче крила голубів,
які тоді надії!..
З риторик і поетик академій –
гайда держи площу, як на дно ріки!
Підслухані у вирі цілоденнім,
ті рими – вчителям наперекір
(у вчителів, здається, перекір) !
Альбо в поля, як на зелену прощу –
читати вірші травам і вітрам!..
І постарайтесь, я вы дуже прошу,
щоб явір тихі сльози витирав,
щоб небосклон, нахилившись, наслухало,
щоб завше був натхненний соловій…
Хвалу воздавши часові зухвалу,
звірят і пастухів благословіть!..

Отож, – сверху світ, за діло – чарувати!
Агов, мої маленькі чортенята!


Обсуждение закрыто.